公益財団法人日本ユニセフ協会

ドイツ Germany

ドイツ国旗
(グーテン ターク )
こんにちは
ドイツの子どもたちからの手紙
  • それぞれの旗が地図の中に描かれた絵と、
    「ドイツの子どもたちはいつでもあなたたちのことを思っているよ。」
    と書かれたメッセージ
    Drawings of two flags of countries in a shape of map and the message of
    “Children in Germany are always thinking about you”

  • みんなのおうちに笑顔が戻りますように。
    美しい日本が再びテレビで見られますように。と書かれたメッセージ。
    Messages, it says “I hope lots of smile will be back on your home.
    I hope I can see beautiful Japan again on the TV.”

  • 虹色のドレスを着た女の子と笑顔の太陽の絵
    Drawing of a girl with rainbow color dress with smiling sun

  • ハート柄のスカートをはいた女の子と、
    「すべてが早く元にもどりますように」と書かれたお手紙。
    Drawing of a girl wearing skirt with heart pattern and a message it says
    “I hope things will get back to normal as soon as possible.”

  • みんなが無事でありますように。もし良かったら、お返事を書いてね。
    と書かれたお手紙。
    A letter it says “I hope everyone is ok. I will be very happy to receive your reply”

  • みんな元気でいてくださいというメッセージと色とりどりのお花が描かれたお手紙。
    A message it says “Please keep yourself well” and drawing of colorful flowers.

  • ドイツの子どもたちから、日本語訳のついた手紙と鶴が届きました。
    We've received letters with Japanese translations and Origami cranes from German children.

日本の子どもたちからの手紙
  • ドイツのみなさんげんきですか?あさひようちえんはげんきすぎ。
    How are you doing everyone in Germany?
    Everybody at Asahi Kindergarten is too energetic.

  • たくさんのチューリップとカラフルな屋根の家が描かれた絵。
    Drawings of lots of tulips and a house with colorful roof.

  • “お元気でね”というメッセージと、たくさんのぶどう、
    お花、ハートと女の子が描かれている絵。
    Drawing of lots of grapes, flowers, hearts
    and a girl with a message of “Take care.”

  • “おてがみありがとう”のメッセージに、お花と女の子が描かれたお手紙。
    A letter with a message of “Thank you for your letter.”
    and drawings of flowers and girls.

  • “がんばってね”のメッセージとともに、お花や動物、女の子が描かれている絵。
    Drawings of flowers, animals and a girl, with a message of “Cheer up.”

  • “ありがとうございます”のメッセージとともに、
    たくさんのハートと手紙が描かれているお手紙。
    A letter with a message of “Thank you.”
    and drawings of lots of hearts and letters.