-
大学で学んでいる日本語の力を活かして、
皆さんが元気になれるように手紙を書きました。
I used my Japanese skills and wrote letters to you to encourage you.
-
日本の皆さんが困難を乗り越える勇気は、
全世界の人々にも勇気を与えています。
Your courageous act to overcome
this hard time gives courage and strength to the world.
-
震災の様子を見て涙が出そうなくらい悲しくなりましたが、
日本の復興を私は信じて疑いません。
I was near to tears when I saw what is happening there,
I believe without a doubt that Japan will recover.
-
地震は故郷を打ち壊すことはあっても、
みんなの強い心を打ち壊すことはできません。
The earthquake may destroy your hometown
but there’s no way that destroy your strong heart.
-
中国の歌に「強い嵐の後、虹が現れる」という歌詞があります。
皆さんに幸せな未来が待っていると信じています。
There’s a words in Chinese song, “After the strong storm comes a rainbow”.
I believe that you will have bright future.
-
日本人は富士山のように変わりなく美しい人だと思います。
自分を信じて強く生きていってください。
Japanese people are beautiful as Mt. Fuji.
Believe in yourself and live strong.
-
*日本語を勉強している大学生から、すべて日本語で書かれた手紙が届きました。
We’ve received letters from Chinese college students which were all written
in Japanese!