-
わたしたちはきみたちの友達だよ。お返事まってるね。 We are your friends! We are waiting for your reply.
-
日本のみんなにお手紙が書けてうれしいです。マダガスカルについて教えるね。 I’m happy that I could write a letter to you. I will tell about Madagascar.
-
日本の文化や習慣にとても興味があります。ぜひみんなのこと教えてね。 I’m very interested in Japanese culture and custom. Please tell me about yourself.
-
日本もマダガスカルと一緒でお米をよく食べるんだよね。 日本での食べ方を教えて! I know that we both eat rice here and there. Tell me how you eat rice!
-
マダガスカルと日本の国旗、そして、 「マダガスカル大好き」と大きく書かれたお手紙。 Drawing of flag of Madagascar and Japan with a message of I love Madagascar
-
学校で受け継がれている坂水庭田植踊りと大好きな野球、 お寿司が描かれた絵。 Drawing of their traditional dance, Sakamizuniwa-Taue-Odori, and his favorite Sushi and baseball
-
「お手紙ありがとう!」というメッセージとともに、 日本のアニメのキャラクターを描いたお返事。 Drawing of Japanese animation character with a message of big thank you!
-
マダガスカルの子どもたちから質問された 日本のご飯の炊き方について書かれたお返事。 Answer of a question from children in Madagascar. How to cook rice?
|